یَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ یَا مُدَبِّرَ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ یَا مُحَوِّلَ الْحَوْلِ وَ الْأَحْوَالِ حَوِّلْ حَالَنَا إِلَی أَحْسَنِ الْحَالِ
ای تغییر دهنده دلها و دیده ها * ای مدبر شب و روز * ای گرداننده سال و حالت ها * بگردان حال ما را به نیکوترین حال
عزیزان بزگوار, خیلی از ماها همیشه سر سفره هفت سین میدیدیم که پدران عزیزمون دعایی به عربی میخوندن که تقریبا هیچکس هم معنیش رو نمیفهمید, حالا, من یکی که نمیفهمیدم!😳😯🙄
امروز براتون در آستانه فرا رسیدن نوروز باستانی این دعای گوش آشنا رو با ترجمه فارسیش تقدیم شما بزرگواران میکنم , پیشاپیش از تلفظ عربی ناموزون خودم از شما عزیزان عذرخواهی میکنم ولی من هم مثل اکثر ایرانی ها, از عربی, نه تنها خوشم نمیومد که بلکه بیزار بودم البته نه از عرب ها, در این چند دهه زندگی در غربت , دوستان عرب بسیاری داشتم که بی نهایت دوست داشتنی بودن و بخصوص همخونه زمان دانشجویی خودم در انگلستان که از اعراب هموطن خوزستان بود و از برادر بیشتر دوستش داشتم.🌷🌼🌺😍
نوروزتان پیروز, هر روزتان نوروز 💖💓💗🌷🌼🌺🙏