The best Christmas song ever: Wham last christams with English lyrics & German , Persian translation

English lyrics

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it’s been a year
It doesn’t surprise me

Happy Christmas

I wrapped it up and sent it
With a note saying “I love you”
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Oh, oh, baby

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My god, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover, but you tore me apart
Now I’ve found a real love. You’ll never fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
I gave you my heart
A man under cover, but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

Special
Someone
Someone
I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

Who give me something in return
I’ll give it to someone—
Hold my heart and watch it burn
I’ll give it to someone—

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

I thought you were here to stay
How could you love me for a day
I thought you were someone special

Gave you my heart

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone—

Last Christmas
I gave you my heart
You gave it away

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone—

German translation deutsche Übersetzung

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Einmal und nie wieder

halte ich mein Abstand
Aber du fängst immer noch meinen Blick
Sag mir, Baby
Erkennst du mich?
Nun, es ist ein Jahr her.
Es überrascht mich nicht

Frohe Weihnachten

Ich wickelte es ein und schickte es
mit der Nachricht „Ich liebe dich“.
Ich meinte es
jetzt. Jetzt weiß ich, was für ein Idiot ich gewesen bin.
Aber wenn du mich jetzt küsst,
weiß ich, dass du mich wieder täuschen würdest

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Oh, oh, Baby

Ein überfüllter Raum
Freunde mit müden Augen
Ich verstecke mich vor dir
Und deine Seele aus Eis
Mein Gott, ich dachte du wärst jemand, der sich auf
mich verlässt? Ich glaube, ich war eine Schulter zum Weinen

Ein Gesicht auf einem Liebhaber mit einem Feuer im Herzen
Ein Mann in Deckung, aber du hast mich auseinander
gerissen Jetzt habe ich eine echte Liebe gefunden. Du wirst mich nie wieder täuschen

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben
Aber am nächsten Tag hast du es verschenkt
Dieses Jahr
Um mich vor Tränen zu retten,
werde ich es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Ein Gesicht auf einem Liebhaber mit einem Feuer im Herzen
Ich gab dir mein Herz
Ein Mann in Deckung, aber du hast ihn auseinander
gerissen Vielleicht gebe ich es nächstes Jahr jemandem –
ich gebe es jemandem, der etwas Besonderes ist

Besondere
Jemand
Jemand
Ich werde es jemandem geben –
Ich werde es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Wer mir etwas
zurückgibt , den gebe ich jemandem –
halte mein Herz und schau zu, wie es brennt,
ich gebe es jemandem –

Ich werde es jemandem geben –
ich werde es jemandem geben, der etwas Besonderes ist

Ich dachte du wärst hier um zu bleiben
Wie könntest du mich für einen Tag lieben?
Ich dachte du wärst jemand Besonderes

Hat dir mein Herz gegeben

Ich werde es jemandem geben –
ich werde es jemandem geben –

Letztes Weihnachten habe
ich dir mein Herz gegeben.
Du hast es verschenkt

Ich werde es jemandem geben –
ich werde es jemandem geben –

Persian translation ترجمه فارسی

کریسمس گذشته
قلبم را به تو هدیه دادم
اما روز بعد آن را از دست دادی
امسال
چونکه نمیخوام به گریه زاری بیوفتم
قلبم رو به شخص خاصی می دهم

کریسمس گذشته
قلبم را به تو هدیه دادم
اما یک روز بعد آن را هدیه کردی
امسال
واسه دوری از گریه زاری
اون رو به شخص خاصی می دهم

از یک سوراخ دوبار گزیده نمیشم

فاصله ام را حفظ می کنم
اما هنوز هم چشمم دنبال تو هست
بگو ببینم عزیزم
منو میشناسی ؟
خوب ، یک سال گذشته است
که من را متعجب نمی کند

کریسمس مبارک

پیچیدمشو و فرستادم
یک متن هم نوشتم “دوستت دارم”
واقعیت رو هم گفتم!
حالا می دانم چه احمقی بودم
اما اگر الان مرا ب می بوسیدی
میدونم که دوباره منو گول می زدی

کریسمس گذشته
قلبمو به تو هدیه دادم
اما روز بعد دادیش رفت
امسال
بخاطر دوری از گریه و زاری
من اونو به شخص خاصی می دهم

کریسمس گذشته
قلبمو به تو هدیه دادم
اما روز بعد دادیش رفت
امسال
بخاطر دوری از گریه و زاری
من اونو به شخص خاصی می دهم

اوه اوه عزیزم

یک اتاق شلوغ
دوستان با چشمان خسته
من خودمو از تو قایم میکنم
و تو با اون روح سردت
خدای من ، فکر می کردم کسی هستی که به
من اعتماد کنی؟
حدس می زدم شونه ای برای گریه کردن باشم

چهره عاشقی که آتشی در قلبش دارد
مردی زیر پوشش ، اما تو منو داغون کردی
حالا من یک عشق واقعی پیدا کردم. دیگه هرگز نمیتونی منو گل بزنی

کریسمس گذشته
قلبمو به تو هدیه دادم
اما روز بعد دادیش رفت
امسال
بخاطر دوری از گریه و زاری
من اونو به شخص خاصی می دهم

کریسمس گذشته
قلبمو به تو هدیه دادم
اما روز بعد دادیش رفت
امسال
بخاطر دوری از گریه و زاری
من اونو به شخص خاصی می دهم

چهره ی عاشقی که آتشی در قلبش دارد
قلبم را به تو هدیه کردم
مردی ناشناس ، اما تو اونو داغون کردی
شاید سال دیگر آن را به کسی بدهم –
اون رو میدم به یک شخص خاص

ویژه
یک نفر
یک نفر
من اون رو میدم به یک نفر
من اون رو به یک شخص خاص میدم

کسی که در عوض چیزی به منمیده
من آن را به کسی میدم
قلبم رو به کسی میدم که نقش داره و ببینه داره واسش میسوزه

من اون رو به کسی خواهم داد
من آن را به کسی خاص خواهم داد

فکر کردم اینجایی که بمونی
چطور تونستی منو فقط واسه یک روز دوست داشته باشی
من فکر کردم تو فرد خاصی هستی

قلبمو بهت دادم

اونو به یکی میدم
من قلبمو به کسی میدم

آخرین کریسمس
قلبم را به تو هدیه دادم
تو اونو از دست دادی

به یکی خواهم داد
من آن را به کسی خواهم داد

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *